银行 社区服务 每日签到 会员排行 网站地图
  • 833阅读
  • 0回复

我读成功引进的林格伦精品绘本

楼层直达
级别: 版主
[棋中红钻4级]发帖数量≥1000篇 [未点亮棋中黄钻]金币数量<100枚 [棋中蓝钻1级]乐币数量≥10枚 [棋中粉钻3级]贡献值数量≥10点 [未点亮棋中彩钻]精华帖数量<1篇
发帖
1104
金币
3
威望
1
贡献值
15
乐币
32
主题
376

林格伦(女,1907—2002),瑞典作家,被公认为世界儿童文学大师之一。去年(2012)9月,中国少年儿童新闻出版总社 · 中国少年儿童出版社隆重推出的《林格伦精品绘本》,共八册,含“长袜子皮皮”(《长袜子皮皮来了》、《长袜子皮皮寻找斯彭克》、《长袜子皮皮在公园》、《长袜子皮皮在南海》)和“淘气包”(《好一个埃米尔》、《埃米尔给丽娜拔牙》、《埃米尔又闯祸了》、《埃米尔与汤罐儿的故事》)两个系列。
    《林格伦精品绘本》从林格伦《长袜子皮皮》(长篇童话)等经典代表作中精心撷取若干自成起讫、相对独立成章的精彩故事,以图画书形式呈现;文字是林格伦的原作,图画分别由瑞典著名画家英格丽德·万·尼曼和比约恩·贝里绘制。属于原汁原味的引进版。
    《林格伦精品绘本》萃取林格伦作品的精华,成功刻画了女童“长袜子皮皮”和男孩埃米尔两个儿童形象。小主人公的所言所语、所作所为、一切行止,无不具体体现了西方重视孩子个性和尊重契合孩子生理心理的自由民主的儿童观和教育观。林格伦作品充满怡人的童心童趣及其真善美品质,以及小主人公和他们同龄伙伴极其鲜明的性格特征、人物形象,由于得助于画家造型既真实鲜活又夸张、饶富视觉冲击力的图画的映衬,而显得更加有血有肉,格外栩栩如生。
    《林格伦精品绘本》的汉译文,均出自专事翻译林格伦作品的著名翻译家李之义之手,译笔极为流畅,堪称“信、达、雅”兼具,运用汉字符号传神地“等值”表达了林格伦原作特有的活泼、灵动、诙谐、幽默的语言格调、精神风貌和艺术风格。
    我认为这套外版图画图是绘本成功引进的一个范例
快速回复

限56 字节
请不要在回贴只采用字母:“ PP、asdfhjkl、HAO、OK、ddddddd ......”。  请不要在回贴过于简单的内容:“不错、顶、支持、厉害、呵呵、靠、晕........”
 
验证问题: 本站网址是?不带http://
上一个 下一个